This is the gist of a discussion I had with Kṛṣṇa Dās (Robert Gafrik PhD Slovakia) on the siddha deha:
Advaitadās: In connection with the origin of the siddha deha the following text is quoted from Prīti Sandarbha (10):
vaikuṇṭhasya bhagavato jyotir-aṁśa-bhūtā vaikuṇṭha-loka-śobha-rūpā yā anantā mūrtayas tatra vartante tāsām ekayā saha muktasyaikasya mūrtir bhagavatā kriyata iti vaikuṇṭasya mūrtir iva mūrtir yeṣām ity uktam
"In the spiritual world, the Supreme Lord has unlimited spiritual forms; they all are expansions of Himself illuminating that world. Of these mūrtis Bhagavān gives one mūrti to each liberated soul. Their mūrti is like the one of Lord Vaikuṇṭha."
The translation is mine, but I am getting my doubts about the word kriyata here. Some people say that this word means that Kṛṣṇa is creating a spiritual body for the soul here."
Kṛṣṇa Das: "The root kṛ in Sanskrit can actually have any meaning, it does not mean just "create". It is akin to the English "do". One can express every activity with it. Kriyate in the passage does not mean that the spiritual body is created. The text itself says that mūrtayas tatra vartante, they are there eternally, tāsām (out of them) ekayā saha (with one) muktasya (of the liberated) ekasya (of the one) mūrtir (body) bhagavatā (by the Lord) kriyate (assign), i.e. the Lord awards one of the bodies that eternally reside in Vaikuṇṭha (in an inactive state) to the liberated one. vaikuṇṭasya mūrtir iva mūrtir yeṣām, the body that one is given is similar (iva) to that of Lord Vaikuṇṭha. Jīva Goswāmī wants to explain that one achieves bhagavat-tulyatvam at the stage of utkrānta-mukti (gone forth or out, gone over or beyond , passed , surpassed, trespassing , exceeding – Monier Williams) by quoting the Bhāgavata verse (3.15.14 vasanti yatra puruṣāḥ) there (utkrānta-mukti-daśāyāṁ tu teṣāṁ bhagavat-tulyatvam evāha). There is nothing like that that the spiritual body is created at some time. It is eternal. It is aprākṛta. The fact itself should make it clear that it can't be created. "
Advaitadās: "Thank you for that. The word kriyata is the key to the whole issue and as you said it can have any meaning. That makes it extra hard and intriguing. The word vartante means 'they stay there eternally' because it is in present tense and Jīva Gosvāmī said that present tense indicates eternity? And also your addition 'in an inactive state' is not clear to me from the mūla text. If we cannot come to a definite conclusion about the Prīti Sandarbha text, is there any other text in śāstra you could provide to prove your point that the siddha deha is not created?"
Kṛṣṇa Das: "As far as I know there is only the discussion in Prīti Sandarbha and the prayujyamāna-verse (SBhāgavata 1.6.28 or 29, according to edition) with commentaries that deal with the siddha deha. Apart from that there is a discussion about this issue in the 4th chapter of Vedanta-sūtras, where it is said that the liberated soul can exist with or without a body. It would be good to see commentaries of the ācāryas on the sūtras. I don't have them here now. If both meanings are possible one has to see the context. And I would say that the context rules out the interpretation that the body is created because in the previous sentence Jīva Gosvāmī says that mūrtayas tatra vartante. They are there and the Lord gives (kriyate) one such form to the devotee. This is a natural sequence. Otherwise one will have difficulty to explain why he says that the mūrtis are already there. Yes, vartante is in present tense; more precisely, it is something we would call present simple in English, and the tense mostly indicates that something happens or is always, ie. eternally. The verb vartante itself denotes existence. In addition, siddha-deha or spiritual body cannot be created because it is transcendental. We can say only about material things that they are created. The logic behind my phrase "in inactive state" is that we are limited by our language and our experience when we talk about transcendental things. These things are actually acintya but we need some explanation so we say that it is in an inactive state before one is awarded such a body. The verse from Bhakti Rasāmṛta Sindhu (1.2.294-5) about siddha-deha does not mean that the body is created. My Guruji once told me that it descends into the mind of the devotee in a "shadow" form. It is eternal but makes itself manifest in the mind. The body has a beginning only from our material perspective."